To Son (示兒/示儿)

(Lu You – To Son 示兒/示儿, about 1180)

All turns to dust in my dying eyes,
only hatred is that a unified land is not seen.
When the day of the emperor’s troops sweeping the North comes,
you must not forget to tell me before my tombstone.

Original (semplified Chinese):

死去原知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。

Ph © Debora Borgognoni – title: Shadows
Debora Borgognoni

Debora Borgognoni

Non si è ancora del tutto abituata a ossigeno e forza di gravità, ma non demorde. Morbosamente polemica, reagisce male agli sgrammaticati.

Leave a Comment

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.